Languages and Magick: Angels, Demons, and Drunken Scribes

2011/07/12

So last time I rambled on the importance of specific languages in calculating the name of an angel. It had a lot of open-ended and circular problems. Are languages important, why, and which ones? It led to some interesting discussion in comments, twitter, and an email. (At first I was confused how this person got my email, until I remembered I put it on my About page, just so people could get in contact with me without having to post a comment. I guess my brain is too full remembering The Raven and Pi to 23 digits to pay attention to what I do with my blog.) This is more of me working out my thoughts in writing, and hoping for some good ideas.

Now the process of calculating an angels name surely complicates matter and if you just stick with already named angels and demons that will make it much better. I remember when I first got into spirit work I had this strong instinct that by knowing the name of a spirit I had influence over it, by knowing their Name I could control them. Over years I found this idea represented in Babylonian/Akkadian/Sumerian magick, in Egyptian magick, western Ceremonial Magick, even in Vedic and Buddhist magick. Names have Power. Along with this is the parallel idea that Sigils/Seals have the same control/influence. Simply I’d say a name is auditory and a sigil is visual but they are the same thing.

Traditions may argue how much power and influence the name or symbol gives you, but they largely agree that they do. So that makes this a lot simpler than calculating a name, here you have the name provided for you, and a seal, and that makes it simple… as long as you never look at another text. When I received my Goetia of Dr. Rudd I was surprised by how many of the names and seals were close but not the same as my Mathers version. I had come to understand a lot of this magick through the doctrine of names. But what did it mean when Halphas/Malthus and Raum have their names and seals rendered differently? If my power over Malthus or at least my ability to contact or communicate with em is based upon my possession of eir seal and name how did I accomplish anything if I had it wrong? I can’t reach you if I dial the wrong number, can you reach a spirit with the wrong name/seal? This preoccupied me more than some people’s focus and questioning of the inclusion/absence of the Shem ha’mephorash angels.

I was able to wrap myself around this, and that became less of a concern until I realized it wasn’t just names and seals changing, but spirits were being stolen, or split, and combined. This opens up a magickal can of worms on its own, but I want to focus on names here. If the name is the connection and control of a spirit, what happens when a name of one spirit gets applied to another apparently unrelated entity? Or more curious to me, when a spirit’s name and existence was completely a mistake? Halphas above is a good example, Halphas is the 38th spirit of the Goetia and Malphas is the 39th and they share similar abilities and may have been a scribal error initially. Or Berith the 28th spirit of the Goetia whose name is actually the Hebrew term for the covenant between YHWH and the people of Israel (Belanger 70) and was probably included in Christian occult texts because they knew this “Berith” had power, but didn’t know who (or what) it was, so obviously a demon.

So where do these entities and power come from? Is there something inherent in the word and what it represents? While not a demon the covenant between YHWH and the Israelites is arguably a powerful thing (if you believe it) and maybe the name taps into that? Maybe it’s the collective attention (fear) of generations of priests and magickians that give these names and seals form and force, even if they’re drifting off of the original. But how does that apply when the name of someone gets applied to someone else, or a name from nothing but a mistake? Is this an issue that transcends the language issue? Absolutely but it is the naming that has me wonder, because if names and seals matter, then how come they work when they’re wrong?

Again I have no answers to offer, but in traditions that value the power of names and seals, how can we reconcile the fact that these change, or are added, misappropriated, or scribal errors? I’ve been leaning toward the idea that it isn’t what you use, but the process, but I’m still working some of that out in my life and in my head.

Source:
Belanger, Michelle. Dictionary of Demons. Llewellyn, 2010. Print.


Review: Chöd Practice in the Bön Tradition – Alejandro Chaoul

2011/07/07

Chöd Practice in the Bön Tradition: Tracing the origins of chöd (gcod) in the Bön tradition, a dialogic approach cutting through sectarian boundaries – Alejandro Chaoul, Forewards by Yongdzin Lopon Tenzin Namdak and Tenzin Wangyal Rinpoche
Snow Lion. 2009. 116 pp. with appendices. 9781559392921.

Chöd is a fairly obscure practice from Tibetan Buddhism and it also appears within Bön, the pre-Buddhist “shamanic” religion of Tibet. It is generally conceived as a Buddhist practice, framed in Buddhist imagery and philosophy, and the mythology places it firmly within the realm of Buddhism by use of its founder Machik Labdron, a Tibetan Buddhist saint. Yet in Bön the philosophy and mythology are a bit different though the practice is largely similar. So where did chöd come from?

Chaoul makes, what he believes, to be the first real study of chöd within Bön tradition. The book based upon his MA thesis at the University of Virginia, where he tried to find the interconnection between the two chöd practices. He did not focus on trying to find an origin for chöd but instead focused on how the practice has been shared and exchanged and developed between the two traditions. One tradition was not viewed as more legitimate or superior, instead Chaoul states “that the beauty of this rich, intricate, and often misunderstood practice, is to be found in the coexistence of many different views, which can expand beyond the traditional horizons delimited by social, academic, and sectarian boundaries.” (4)

I find this a curious and interesting case; as a perfect example of what he was studying Chaoul included in the book the sadhana called in English “The Laughter of the Dakinis” which is a sadhana within my lineage as well, even though his source is Bön and my lineage is Buddhist. So there I find not just the general sharing, but a specific ritual within both traditions. Personally it was a great book to read because of my lineage, my lama taught me (and understands this) through the Buddhist perspective and it was great to see the other, less common, perspective.

In fact in my initial chöd training I learnt that chöd had incorporated aspects from Bön, as it had from tantra and sutra traditions and even Hinduism, but I was unaware that there was a full chöd tradition within Bön. Most of this book made sense, and I could see the exchanges and changes, and some parts had me really wondering. For example when describing the tools the damaru (drum) is described as being made from two skulls (53) whereas I was taught, quite emphatically, that the damaru is to be acacia wood and the skull drums are from an unrelated tradition but due to similar appearance get associated with chöd, but should never be used for chöd. (Sidenote: The damaru shown on the cover is quite clearly not made from skulls) Things like this intrigue me, I want to learn is this a difference between Bön and Buddhist chöd, or is this lineage specific and my lama was speaking from his bias?

This book is highly academic, as mentioned it was based upon an MA thesis, it has 299 endnotes (to help make the point), so if you’re looking for an easy read, this isn’t it. This book is not appropriate for someone curious about chöd or looking to learn it, too much of the knowledge, history, mythology, and philosophy is chöd specific. For those studying chöd the complete sadhana of “The Laughter of the Dakinis” is included and “intended for use by those who have received transmission and explanation from an authentic lineage holder” (69) and if you are a chödpa (Buddhist or Bönpo) with an academic or bookworm leaning, this book is an excellent read and resource.


Review: The Dictionary of Demons – Michelle Belanger

2011/06/02

The Dictionary of Demons: Names of the Damned – Michelle Belanger
Llewellyn. 2010. 362 pp. with appendices. 9780738723068.

For the sake of transparency before I start this review I will admit to two reasons why I could be biased toward the book.
1. Michelle is a friend of mine.
2. Jackie, the very talented artist who did the alphabet art and several seals and pieces of art within the book, is also a friend or lab partner.
Of course people who know me, know I’m not exactly easy on most of my friends…

From Aariel to Zynextyur (is he next to your what?) this book has a listing of over 1,500 demons from the grimoiric tradition. This book is an amazing wealth of information on the entities within. Michelle worked strictly from an academic perspective; personal experiences and ideas do not enter into the text, only what information Michelle could dig up from the grimoires. Dig up is a great way to put it, Michelle went through an extensive process of several years of cataloguing these demons and searching for more information, other translations, older manuscripts. The common and popular texts like the Lemegaton and the Book of Abramelin were used, as well as more obscure texts like Liber Juratus Honorii, Caelestis Hierarchia, and Liber de Angelis.

“This book is not intended to be a how-to book on grimoiric magick” (10) instead it is as the title says a dictionary of names that have appeared in various texts. Names, ranks, and powers are given, along with much more. The entries on a demon let the reader know what grimoire they appear in and in many cases the several grimoires they have lent their names too, as well as information like what their name may be derived and distorted from as well as showing how some demons are most likely the same figure but over the course of years scribal errors have pushed their names further apart. Michelle pieces together part of the puzzle of grimoires, by analyzing names and lack of names in different texts Michelle attempts to establish a connection and timeline between the various books. Interspersed with the different entries are small articles by Michelle and Jackie about various relevant topics to the text, such as the scribal process involved in medieval grimoires, the history of Jewish appropriation in Christian mysticism, and comparing different lists of what demon rules what directions.

While most of the book is written in a straight forward manner Michelle was not above the occasional humorous observation. “From the profusion of [love] spells in all the magickal texts, it would seem that practitioners of the black arts had a very difficult time find a date in the Middle Ages” (15) or pointing out that Pist, who helps you catch a thief, has a name that sounds like how one would feel when stolen from (247).

While reading it I only noted one thing that seemed off in that Michelle attributed Mather’s translation of The Sacred Mage of Abramelin the Mage to a 15th century manuscript, when I have always seen the French manuscript dated to the 18th century. All in all I was greatly pleased and impressed with the effort, resources, and scholarship Michelle put into this book. While not a practical how-to guide, this book is an invaluable resource of names and histories for those interested in the grimoiric tradition. I felt the plot was a bit dry, but it had a wicked cast of characters.

Also for those wanting a related, but simpler text, I recommend you check out Michelle and Jackie’s D is for Demon. It is a delightful (not for) children’s book of rhymes leading you through 26 demons. I, of course, got a copy for my two-year old niece to make sure she is brought up right.


Review: Hundred Thousand Rays of the Sun – H. E. Lama Tsering Wangdu

2011/05/25

Hundred Thousand Rays of the Sun: The Sublime Life and Teachings of a Chöd Master – H. E. Lama Tsering Wangdu, translated and edited by Joshua Waldman & Lama Jinpa
Lulu. 2008. 213pp. 9780557004096.

Finding and reading this book was an unusual and humorous event for me, my lama would probably read into it more -that I’m on the right path- I’ll just say it happened. So I saw the cover of this book from a distance and my first thought was that it looked like the various covers and handouts created by Lama Jinpa, only when I looked closer did I realize it was about our Lama and Lama Jinpa himself had helped with the book. That is all I needed to decide to get the book.

This book is an autohagiography of H.E. Lama Tsering Wangdu, a beautiful and gentle soul, as well as a wise and forceful ch‏‏ödpa. This tale follows him from the events of his crazy wisdom life from birth to the present day, including a meta-story section about being approached by Joshua Waldman to write the text.

Now as someone recognized as a master of his tradition it should not be surprising that parts of his story seem pulled straight from the tales of the Boddhisattvas and great yogis of the past. Born with a caul on his face and teaching his mother the mantra of Buddha Amitabha when first learning to talk (9) you can expect he would lead an interesting life.

In his youth he was transferred to a monastery and in his tale you see the political side of power in a temple that one might not expect. He came to age balanced between his family life and his religious life during the time of the Chinese invasion. Though lucky enough to be out of Tibet at the time you can read of the pain this caused him and his family.

Much of the book is focused on his wanderings as a chödpa performing chöd in the wilderness of Tibet, Bhutan, and India. The miracles, visions, and events he experienced were fascinating, if at times hard to believe. This section of the book proved to me very insightful because it showed me the role that chöd has in the life of the master I’m studying under; it takes it out of realm of the “classroom” and into his life.

The Dalai Lama said to Lama Wangdu “Padampa Sangye has no community of practitioners. It’s important that you establish one for the tradition” (164) and this book is part of that process as well as detailing the amazing events that led to Lama Wangdu founding his temple and then seeking out students to train in the dying practice of chöd. What surprised me is this book contains some basics on performing chöd, which in personal correspondence was warned against attempting without having received the blessing of Machik. None the less I will trust that the bare basics revealed in the text are nothing that could harm a practitioner if they did not have the blessing and that Lama Wangdu knew what he was doing.

While the story itself is quite engaging Lama Wangdu is not an author and the book doesn’t read like a story. In fact the best analogy I have is the type of rambling tale your grandparents tell you. It’s interesting, has lots of information in it, but doesn’t always follow a coherent narrative and occasionally a detail is lost. For example at one point Lama Wangdu mentions meeting his wife in a specific town, but we never hear of her or their relationship again. It took me a bit of time to get used to this style but once I did I found the cadence almost endearing.

For students of chöd and chödpas this is a great look into the life of one of the masters of our practice, but students of Buddhism in general it is still a great tale of a wandering yogi and his spiritual journey.


The Secrets of the Summoning Circle

2011/01/11

This article was originally written for a “flavour” article in a friend’s Dictionary of Demons book. The format of the book changed and my articles got cut, though some the information was still incorporated into the book. I’ve slightly edited it from the original format to be a bit more personal and experiential rather than just cold theory.

The Circle is probably one of the most important, and misunderstood tools in the arsenal of a magickian who works with Demons. Anyone who has flipped through a text on summoning Angels or Demons has come across a Summoning Circle, but probably with no more explanation than the method of drawing it, and that the circle is important to use.

Over the course of time the design of the circle has changed, and the importance of it has shifted. In modern magick, more than ever, the circle is being deemed unimportant, or simplistic. The Summoning Circle is being replaced by Psychic Shields, or ritual belts, or a simple visualized bubble. This shows, among other things, a tendency to interpret the Summoning Circle as merely a form of protection when dealing with Demons, when in fact it is far more than just that in some interpretations.

Before the modern interpretation of the Summoning Circle, the most common alternative Circle was published in the Mathers/Crowley translation of the Goetia. This circle was written over the image of a spiralling snake with the names of each of the Sephiroth, with the Names of Gods, Angels and Forces associated with each Sephiroth. This was an adaption, or a simplification of an earlier form of Summoning Circle that appeared in one of the earliest serving texts on Summoning Demons, the Heptameron.

In the Heptameron, which is a Grimoire that predates the Goetia, the Summoning Circle was at once the most simple and most complex form it would take. The Heptameron styled Circle was not a constant Circle like the other ones, in the sense that the design changed depending on the Season, the Day of the Week, and the Hour of the Day. In each case of Season, Day and Hour, there is a set of Angels associated with that period, and with the Heptameron system, to create the Circle, one must know and use the Names of the Angels associated with each of these periods. The belief was that each Angel had a period of power, and through working with that Angel in their ruling period, you had the ability to control the other Spirits in your work. I find there is something about skilfully directing your attention to specific forces and Spirits to create your Circle, rather than just toss out all the Names you can think of to cover everything. In magick when you have a goal you direct your attention to the appropriate entities, you don’t call upon everyone you know to help you get a job or deal with an abusive co-worker that would complicate matters.

The Construction of the Summoning Circle, when interpreted through the lens of Qabalistic Magick, revels that the Circle is much more than just a form of protection. The following section presumes the most basic familiarity with the Qabalah and the structure of the Tree of Life, which can be picked up in any introductory text. The world that we live and operate in is Malkuth, and represented by the number ten. The Sephiroth above us is Yesod, which is represented by the number nine. The Summoning Circle has an outer circle of nine feet, representing the demarcation of the world we live in, and the magical world involved in the magic. Above Yesod is Hod, which is represented by the number eight, above that Netzach represented by the number seven, then Tiphareth represented by the number six. Within the nine foot circle, there are three smaller circles, each a foot less than the one before, the magickian stands in the smallest circle that is six feet across. The magickian is in the circle of six feet, surrounded by seven, eight, nine, and lastly the entire world beyond.

It is in Tiphareth, that the human can first truly touch the Divine in a pure form. In every Sphere below Tiphareth the Divine is only accessed in a filtered form, like coloured light from a stained glass window, whereas in Tiphareth the Divine flows down uninterrupted, like the sunlight before it hits the coloured glass. By standing in the concentric circles, surrounded by the appropriate Names, the magician identifies their place in the Universe. The first Circle of Yesod separates the magical realms, from what is outside of it, Malkuth, the world of the day to day existence. In the centre circle the magician identifies their place in Tiphareth, the place of their direct connection with the Divine.

In this sense it is understood that the magician is not operating through the power of the Angels, but by knowing what Angel and God Names to surround themselves with, the magician is able to gain access and place themselves in a higher sphere, that of Tiphareth; this grants the magician access to all the power that the Divine will bestow on them. The power is no longer that of the Angels, but that of the Magickian, in their most Divine Aspect.

This Qabalistic interpretation of the Summoning Circle focuses more on the empowerment of the magickian than just their protection. This is not to deny the role of protection in the circle, but it is a manifestation of the magicians Divine Will that they are protected, rather than simply being protected and aided by outside forces. The protection the Circle offers is through the magician becoming a conscious manifestation of the Divine in this world, and it is this same access to Divinity that is what grants them the power to control the Spirits. It isn’t about threats and borrowed power, but existing in the natural order of things and helping to bring the Spirits into line with that order through the tasks they are given.

I don’t know if it was merely a confidence boost as I started to uncover this system and interpretation of the Circle but I’ve found my workings more successful and easier with this Circle. Before I felt like I was grappling with some power and trying to wrangle it to keep the Goetic entities under control, but now when I work with them it feels more relaxed, I don’t need to really control them because their obedience is a natural part of the Divine order which I’m consciously accessing. The best way of explaining it sometimes is almost Taoist in nature, that in the Circle I’m in Tao and the Goetic obedience is part of that Tao, no force, no struggle, simply nature taking its course. As with all things I think people should at least try it out, see what they think of this style of Circle. I’ve explained the why, and you can find the how in the Heptameron. Personally mine is slightly altered from the Heptameron but the theory behind it is the same.

It is not just the nature of practices that change over time but the understanding of practices, the whys get lost in the whats. Tracing a practice to earlier times occasionally leads to a now irrelevant practice but can also lead the magickian to a greater understanding of what they’re supposed to be doing in the modern form.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 85 other followers

%d bloggers like this: